{"id":53,"date":"2014-12-18T13:00:30","date_gmt":"2014-12-18T12:00:30","guid":{"rendered":"http:\/\/les-sauvages.fr\/grr\/?p=53"},"modified":"2014-12-18T13:00:30","modified_gmt":"2014-12-18T12:00:30","slug":"ken-follett-est-un-peu-follet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/les-sauvages.fr\/grr\/2014\/12\/18\/ken-follett-est-un-peu-follet\/","title":{"rendered":"Ken Follett est un peu follet."},"content":{"rendered":"<p>\t\t\t\t<a href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ken_Follett\">Ken Follett<\/a> est, je cite Wikip\u00e9dia, \u00ab\u00a0est un \u00e9crivain gallois sp\u00e9cialis\u00e9 dans les romans [&#8230;] historiques\u00a0\u00bb. C&rsquo;est la premi\u00e8re ligne de l&rsquo;article.<\/p>\n<p>Deux paragraphes plus loin : \u00ab\u00a0Plusieurs caract\u00e9ristiques expliquent l&rsquo;efficacit\u00e9 des romans historiques de Ken Follett\u00a0: La qualit\u00e9 de la documentation historique r\u00e9unie pour chaque roman. L&rsquo;auteur remercie d&rsquo;ailleurs les documentalistes qui ont collationn\u00e9 ces documents.\u00a0\u00bb Sauf si quelque intelligence \u00e9mergente se manifeste, vous pouvez trouver cette description sur Wikip\u00e9dia.<\/p>\n<p>Prenons le roman historique \u00ab\u00a0La Marque de Windfield\u00a0\u00bb, de Ken Follett, \u00e9crit en 1993 et publi\u00e9 en France en 1994 par les \u00e9ditions Laffont. Je vous livre ici la fin du deuxi\u00e8me paragraphe de la premi\u00e8re page :<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab\u00a0De l&rsquo;autre c\u00f4t\u00e9 de la table, son compagnon de chambre, Edward Pilaster, leva le nez d&rsquo;un livre d&rsquo;exercices latins. Il recopiait la traduction faite par Micky d&rsquo;une page de Plutarque. Il braqua sur la page un doigt tach\u00e9 d&rsquo;encre en disant : \u00ab\u00a0Je n&rsquo;arrive pas \u00e0 lire ce mot-l\u00e0.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p>Micky regarda. \u00a0\u00bb D\u00e9capit\u00e9, dit-il. \u00c7a se dit pareil en latin : <em>decapitare<\/em>. \u00a0\u00bb Micky trouvait le latin facile [..]\u00a0\u00bb et je vous \u00e9pargne la suite.<\/p><\/blockquote>\n<p>C&rsquo;est bien, de faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Plutarque d\u00e8s la premi\u00e8re page de son roman. La pens\u00e9e de ce brillant historien \u00e9claire de son g\u00e9nie la prose de l&rsquo;auteur qui l&rsquo;invoque, chose qui ne peut \u00e9chapper \u00e0 M. Follett, licenci\u00e9 de philosophie.<\/p>\n<p>C&rsquo;est mal, de faire faire des syncopes \u00e0 mon \u00e9pouse. Je m&rsquo;explique, le temps de pr\u00e9parer le d\u00e9fibrillateur :<\/p>\n<p>On parle ici d&rsquo;exercices latins. On traduit une page de Plutarque, qui contient le mot latin <em>decapitare<\/em>. Il est aussi probable qu&rsquo;une page de Plutarque contienne le mot <em>decapitare<\/em> que de trouver \u00ab\u00a0Ken Follett\u00a0\u00bb dans une page de Cic\u00e9ron. Car ce qui fait sortir les allumettes \u00e0 ma douce \u00e9pouse (pour br\u00fbler le livre), c&rsquo;est que M. Follett, auteur \u00e0 succ\u00e8s de romans historiques, licenci\u00e9 en philosophie, ignore que Plutarque \u00e9crivit en son temps et en grec. En grec. Pas en latin, ni en austro-malt\u00e8que. En grec. Plutarque est un auteur grec, citoyen romain certes mais d&rsquo;expression grecque, utilisant l&rsquo;alphabet grec et non latin. Ce qui me consterne, c&rsquo;est que ni M. Follett, ni ses relecteurs, ni son traducteur, ni ses \u00e9diteurs n&rsquo;ont relev\u00e9 cette grossi\u00e8re erreur pr\u00e9sente dans la premi\u00e8re page. Aujourd&rsquo;hui, en 1993 et m\u00eame en 1866, date des faits, il est aussi con de faire des exercices de latin sur du Plutarque que de travailler l&rsquo;anglais avec Goethe.\t\t<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ken Follett est, je cite Wikip\u00e9dia, \u00ab\u00a0est un \u00e9crivain gallois sp\u00e9cialis\u00e9 dans les romans [&#8230;] historiques\u00a0\u00bb. C&rsquo;est la premi\u00e8re ligne de l&rsquo;article. Deux paragraphes plus loin : \u00ab\u00a0Plusieurs caract\u00e9ristiques expliquent l&rsquo;efficacit\u00e9 des romans historiques de Ken Follett\u00a0: La qualit\u00e9 de la documentation historique r\u00e9unie pour chaque roman. L&rsquo;auteur remercie d&rsquo;ailleurs les documentalistes qui ont collationn\u00e9 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-53","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non_classe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/les-sauvages.fr\/grr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/les-sauvages.fr\/grr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/les-sauvages.fr\/grr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/les-sauvages.fr\/grr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/les-sauvages.fr\/grr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=53"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/les-sauvages.fr\/grr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/les-sauvages.fr\/grr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=53"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/les-sauvages.fr\/grr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=53"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/les-sauvages.fr\/grr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=53"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}